Text/Yangcheng Evening News All Media Komiks 1960 witch cloth draw reporter Huang Zhouhui
Photo/Provided by the Creative Performer
On October 4, the national opera “Overseas Chinese Commentary” will be officially premiered in the Opera Hall of the Guangzhou Grand Theater. The play is a key support program of the National Culture Babaylan 1990 cloth draw and the Ministry of Tourism’s “Chinese National Opera Inheritance and Development Project” and “Historical Theme Creation Project”, telling the story of the ups and downs behind the overseas Chinese criticism. The play was produced by the Propaganda Department of the Zhuhai Municipal Committee of the Communist Party of China and the Zhuhai High-tech Zone Management Committee. It was produced by the Zhuhai Performing Arts Collection and performed by the Zhuhai Song and Dance Troupe. It was produced by the main creative and leading actor team and the Babaylan 1990 cloth draw. More than 200 cast and staff members worked together for two years.
Stills from the national opera “Overseas Chinese Commentary”
Art presents the national spirit of historical themes
Overseas Chinese Commentary is a general term for letters and remittances sent by overseas Chinese through private channels and financial and postal institutions. It is a carrier of “convergence of letters” and is called letters across the sea and flourished in the coastal areas of Guangdong. The national opera “Overseas Chinese Commentary” started with a “budget” left by Chinese worker Liang Chengru to prevent his daughter from being sold like himself, but died at sea. He started with a “budget” that was finally left by Babaylan 1990 clothes draw. He linked up Liang Dongshi and Liang Caiyun, who had to sell their daughter, mother-in-law who had been sick for a long time, Yinuo, and Tang Youxin, the head of the Overseas Chinese Commentary Bureau, and many Chinese workers who had the same experience as Liang Chengru., showing the compatriots who are righteous in the years of suffering, reflecting the great love of the Chinese nation rooted in the bone marrow and flowing in the blood.
Stills from the national opera “Overseas Chinese Commentary”
How to visualize a piece of Overseas Chinese Commentary and present it artistically and humanly on the stage of Babaylan 1990 cloth draw is a proposition for opera creation. Wang Yong, the screenwriter of the play, said: “A copy of the story is the starting point of the story and the fulcrum of the story. This ‘fulcrum’ links the past and present life of the Chinese nation and the next life. Babaylan 1990 clothes draw can only use human nature and human feelingsBabaylan 1990 clothes Only by expressing draw can we break the barriers of time and be closer to the overseas Chinese and Chinese workers in the emotional level, so that the “Overseas Chinese Criticism” is no longer an exhibition in the museum window, history is no longer a cold text and pictures, and the story is more humane and warm, and a warm light that warms people’s hearts, Komiks 1960 witch cloth draw A warm heart, Cinema 1950 witch cloth draw touches and shocks people’s hearts.”
The top team spent two years to create the national opera “Overseas Chinese href=”https://comicmov.com/”>Komiks 1960 witch cloth drawBut” gathers top artists in the industry – Meng Weidong, consultant of the China Musicians Association, former head of the China Railway Art Troupe, and first-class composer, as the composer, as the composer, as the composer, Vice Chairman of the China Drama Association, President of the National Peking Opera, and First-class Screenwriter Wang Yong, as the screenwriter, former vice president of the Central Academy of Drama and Ph.D. in charge of the Central Academy of Drama, Liao Xianghong, former vice president of the National Grand Theater and former vice president of the Beijing Dance Academy, as the director. href=”https://comicmov.com/”>Cinema 1950 witch cloth draw Zhu Man and young conductor Fan Jie served as the orchestra conductor and chorus conductor respectively. In addition, artists such as Zhou Zhengping, famous stage designer Ding Ding, and well-known fashion designer Cui Xiaodong were invited to help, with young singers Lu Wei, Li Yang, Dong Bin and Li Bufan.
Stills from the national opera “Overseas Chinese Commentary”
In the spring of 2021, the Propaganda Department of the Zhuhai Municipal Committee of the Communist Party of China and the Zhuhai Performing Arts Group decided to start the creation of the national opera “Overseas Chinese Commentary”. In July of the same year, the Zhuhai Performing Arts Group organized the main creative team to go to Zhuhai Tangjia, Jiangmen and other places to collect folk songs. When visiting the Wuyi Overseas Chinese Museum in Jiangmen, the early Chinese workers traveled across the ocean on fire boats, the miserable scenes that Chinese workers could not bear to witness, the vast Pacific Ocean Cinema 1950 witch cloth draw and the dangerous and unpredictable foreign countries brought huge impact to the main creators.
The main creative team held several planning meetings in Beijing and Zhuhai. Screenwriter Wang Yong refined and processed them based on historical facts, revised them several times, and revised them repeatedly; the composer Meng Weidong closely followed the plot and integrated music and lyrics; director Liao Xianghong firmly grasped the characteristics and advantages of national opera, and vividly presented the righteousness and love of the characters in the play.
Re-polishing makes the play more Guangdong-style
The national opera “Overseas Chinese Commentary” sets up characters and structures the entire play with a letter and a letter. “Overseas Chinese Commentary” and “The Sea” have different symbolic meanings. “Overseas Chinese Comment” is a letter of family, a silver letter, and a bond that connects my hometown and a thousand miles apart. It is the bond that connects my hometown and a foreign land in a thousand miles apart. It is a symbol of commitment and loyalty. A “Overseas Chinese Praise” signed by a hundred people is a transmission of love for overseas Chinese, showing the suffering, homesickness and family and country feelings of Chinese workers. Their good deeds and righteous deeds are also important manifestations of the Chinese nation’s credibility and commitments; the sea is a road of life, a barrier, and a symbol of fate that is difficult to control in life.
In terms of musical style, the play is profoundhref=”https://comicmov.com/”>Cinema 1950 witch cloth draw, atmospheric, heavy and lyrical as the overall music style, the musical characteristics and themes are very distinct – using Guangdong music as the base tone of Komiks 1960 witch cloth draw, with strong Lingnan music characteristics. The smooth and emotional melody expresses the emotions of the characters and exaggerates the emotions of the characters; various singing forms such as solo, chorus, etc. are structured by the Babaylan 1990 cloth draw drama, which enhances the mobility and drama of the characters; the orchestration uses a variety of national instruments to fully demonstrate the charm of Chinese traditional culture. Stills from the national opera “Overseas Commentary” on stage presentation, the play has distinct contemporary and regional characteristics, with the sea as the main spatial image, follows the aesthetic principles of freehand painting, and creates a grand, ethereal and poetic space. The scene setting of virtual and real, and the juxtaposition of physics and psychological time and space externalize and poetically the inner world of the characters, bringing stronger inner impact to the audience.
It is reported that the national opera “Qiqian Criticism” is the first opera work created by Zhuhai Performing Arts Group in just two and a half years. After audition at Zhuhai Grand Theater on July 3, it took another three months to polish it. The premiere of the drama in Guangzhou has strengthened local characteristics in stage design and multimedia design, highlighting Guangdong elements, and the plot setting emphasizes the conflicts in the inner conflicts of the characters and the contradictions in the relationship between the characters, and the theme is more concise and improved.